Pension=年金、じゃあペンションは?

昨日の続きになりますが、・・・・
「年金」のことを英語で「Pension」と言うのを、移住してから知りました
「ペンション」と言ったら、洋風の民宿の事だと思っていました
調べてみたら、ドイツ・オーストリア・イタリア・フランスなど欧州の一部の国では
年金生活に入った高齢夫婦が、余った部屋を学生に貸したり、旅行者に貸したりしています
それで「年金・恩給」の意味から、「食事つき部屋貸し」の事を「Pension」と呼ぶようになったそうです
なので「Pension」で画像検索すると、こういう絵ばかり出てきます
SnapCrab_NoName_2024-2-12_17-32-53_No-00.png
逆に「ペンション」で画像検索すると、こうなります
SnapCrab_NoName_2024-2-12_17-33-18_No-00.png
そう言えば先日、ミーちゃんとダイちゃんの家庭教師をしてくれていたジェニーちゃんと話していて
「インダンには、カビテ州立大学があるよ」と言います
距離は20㎞くらいですが、タガイタイからはバスルートではありません
「どうやって通うの?」
「ドミトリーだよ」
ドミトリーのイメージは、ユースホステルやゲストハウスで、部屋にベッドが並んだ相部屋です
でもフィリピンでは、民間の学生寮なんかも「ドミトリー」っていうんですね
SnapCrab_NoName_2024-2-12_17-34-2_No-00.png
ミーちゃんとダイちゃんのスクールから、メールが来ました
SnapCrab_NoName_2024-2-12_17-41-17_No-00.jpg
卒業写真集を作るので、卒業生は「Fuji Film Studio」に行って、写真撮影してください
 ・ ユニフォームを着て、IDも付けること
 ・ ヘアセットして、メイキャップもして下さい
 ・・・・ と書かれています
ミーちゃんとダイちゃんに、「いつも行く写真屋さんだよね、富士フィルム・スタジオって」って言ったら
「スタジオってなに?」
「Studio」
「あ~、それストゥディオだよ」 ・・・・ 「スタジオ」じゃなくて、「ストゥディオ」 初めて知った~
これじゃあ、私の英語が通じないはずだよな~ 苦笑

そして、その2日後にスクールから来たメールです ・・・・ またオーディション?
SnapCrab_NoName_2024-2-12_17-50-50_No-00.jpg
「あれって、何なの?」と、ミーちゃんに聞いたら
タレント・歌手の養成プロダクションがあって、そのオーディションだったそうです
「ミーちゃんはエントリーしなかったの?」
「しないよ~、わたし歌下手だもん」(笑)
日本のスクールとは違いますね~、やってることが


フィリピンブログ村
スポンサーサイト



コメント

非公開コメント

おはようございます

ペンションに関して、私もTomyさんと同じくフィリピンで覚えました
銀行に口座を開設するとき入金先会社名を聞かれるのですよね
「もうリタイアしたから働いていません」と言ったら「ペンションですね」

1番焦ったのは相棒の口座を開設フォローした時です
「入金先は何処ですか?」
「.......私です....」
「アローワンス(手当)ですね」
「幾らですか?」
とっさに言った月5kペソが小遣いになりました😅

No title

 おはようございます。
え~そうなんだ、という話でした。
英語の発音って難しいな。
タオルをタウェル、ビタミンがヴァイタミン、いろいろありますよね。
ペンションも日本とは随分考え方が違うようですね。
下宿って考え方かな。

Re.

>チビさん、おはようございます
朝から笑わせていただきました 笑
とっさに10Kって言わなくて良かったですね~
英語圏で「ペンション」といっても、日本語の意味とは全然違うことも知りました

Re.

>もちや喜作さん、おはようございます
民宿や小さな個人経営の宿は、英語圏ではホテルではなく
B&Bと言う呼び方をしています
もしくは略さずに、Bed&breakfastかな~?
あとは名前の後に、「inn」をつけて「Tomy inn」なんて表示も多いです
ヨーロッパにおけるペンションは、下宿に近い感じなんでしょうね

No title

おはようございます

そういえば卒業写真って、私のはクラス全員での集合写真が主で卒業アルバムの中にあるものしかないです。
高校までは公立だったのですが、私立はまた違ったんでしょうかね。。あるいは時代が違うのでしょうか。
こちらで、小学生からしっかり化粧して個人の卒業写真を撮るスタイルはびっくりしたものです。また、年ゆかぬ子供にそんなに化粧して本来の個人の個性が消えてしまうのではないかと思ったものでした。

Re.

>elmasatoさん、こんにちは
ミーちゃんたちもG2くらいから、スクールイベントの時には
メーキャップしてくるクラスメートが居ます
なので、卒業写真だと当然メーキャップなんでしょうね
もう、慣れてしまいましたが ・・・・
最初のころは、イベントでミーちゃんはノーメークでした
それを見た他のお母さんが、よくメイキャップしてくれてました

おはようございます
はははー 私もペンションと聞いた時は山小屋?かと思いました あー年金の事かと音で覚えましたね😅😅😅

最近 覚えた言葉はforigner(フォーリナー)とExpat(エックスパット)の違いです
検索すると
「foreigner:一般的な外国人を指すが、場合によっては排他的な響きを持つ。 international visitor:観光や短期滞在を目的とした外国人に対して使われる歓迎的な表現。 expatriate:自国を離れて他国で生活や仕事をしている外国人、特に長期滞在者を指す」
フィリピンで生活する外国人はエックスパットと言い フォーリナーという場合は主に観光客をさすようです🤔 フィリピン滞在の外国人youtuberのタイトルによくExpatが出てきます 
ちなみに 有名なのはTim Kです レイテで十代の娘(クリスティー)をナンパし その生活をドラマチックに投稿したものです 最近では生まれた息子を連れてアメリカに行って帰って来ましたよ 英語の勉強だと思い 偶に覗いていますが聞き取れません😭😭😭

Re.

>km2cさん、こんにちは
>最近 覚えた言葉はforeigner(フォーリナー)とExpat(エックスパット)の違い
なるほど~、勉強になりました
こういう単語って、何となくわかってはいますが
きちんと調べないので、違いが良く分かっていません
と言うか、私の英語レベルはそれ以前なんですが ・・・・ 苦笑
外国人=foreigner しか頭にありませんね~
expat=外国人
expatriate=外国人移住者 ・・・・ 何となく違いが分かってきました